Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

he doesn't care a straw about anything

  • 1 ему все трын-трава

    Универсальный русско-английский словарь > ему все трын-трава

  • 2 Т-223

    ТРЫН-ТРАВА кому, для кого coll NP Invar subj-compl with быть0 ( subj: usu. всё, всё это)) s.o. is not troubled or concerned (about sth. or anything at all)
    X-y всё трын-трава — (in refer, to a given situation) it doesn't affect (ruffle) X at all (a bit)
    it has no effect on X X doesn't care (couldn't care less, could care less) about it X doesn't care a straw (a rap etc) for it it doesn't mean a thing to X X doesn't take it seriously (in refer, to s.o. 's general attitude toward things) nothing affects (ruffles) X X couldn't care less about anything X doesn't care a fig (a rap) for anything X doesn't take anything (takes nothing) seriously.
    «Безденежье, бесхлебье, бессапожье!.. Трын-трава бы это было все, если бы был молод и один» (Гоголь 3). "No money, no bread, no boots! I wouldn't care a straw for all that if only I were young and single" (3b).
    «Для Нади веб трын-трава!» - говорила с лёгким осуждением мама. Беспечность тети Нади вошла в нашей семье в поговорку (Паустовский 1). "Nadya doesn't саге а fig for anything!" Mama used to say with a slight reproach in her voice. Aunt Nadya's happy-go-lucky good spirits were proverbial in our family (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-223

  • 3 всё трын-трава

    (кому, для кого)
    it is all one (all the same) for him (her); he (she) doesn't care (give) a straw (two straws, a fig, etc.) for (about) anything

    [Тётушка] стала приставать к живописцу, чтобы он поисповедался; а тому всё трын-трава! (Н. Лесков, Маленькая ошибка) — And she took to pestering the painter to go to confessional, but the other just didn't care a straw!

    - Для Нади всё трын-трава! - говорила с лёгким осуждением мама. (К. Паустовский, Повесть о жизни) — 'Nadya doesn't care a fig for anything!' Mama used to say with a slight reproach in her voice.

    Постоянно думалось при взгляде на мосластое, неуклюжее тело, что никогда не иссякнет в нём неутомимая ходовая сила, не просохнет вечно хмельная и забубённая его душа, которой всё трын-трава. (В. Личутин, Крылатая Серафима) — Looking at the gnarled, awkward body you thought the inexhaustible running power would never dry up, nor would his forever reckless and tipsy soul that didn't give a tinker's cuss.

    Русско-английский фразеологический словарь > всё трын-трава

  • 4 плевать

    плюнуть
    spit*; expectorate; (на вн.; перен.) разг. spit* (upon); not care a straw / bit (about); shrug off (d.)

    ему плевать на всё, он плюёт на всё — he doesn't care a straw, he doesn't give a damn about anything; he lets things go hang

    я плевать хотел — I don't care (a fig / damn)

    не плюй в колодец: пригодится воды напиться посл. — don't foul the well, you may need its waters

    плевать в потолок — sit* twiddling one's thumbs

    это ему раз плюнуть разг. — it's a piece of cake, или child's play, for him; it's a snap for him амер.

    Русско-английский словарь Смирнитского > плевать

  • 5 плевать

    несов. - плева́ть, сов. - плю́нуть
    1) ( извергать слюну) spit; expectorate
    2) разг. (на вн.; относиться с пренебрежением) spit (upon); not care a straw / bit (about); shrug off (d)

    ему́ плева́ть на всё [он плюёт на всё] — he doesn't care a straw [he doesn't give a damn about anything; he lets things go hang]

    я плева́ть хоте́л — I don't care (a fig / damn)

    ••

    не плюй в коло́дец: пригоди́тся воды́ напи́ться посл. — don't foul the well, you may need its waters

    плева́ть в потоло́к — ≈ sit twiddling one's thumbs

    э́то ему́ раз плю́нуть разг. — it's a piece of cake [child's play] for him; he can do it hands down; it's a snap for him амер.

    плю́нуть не́куда прост. — barely / scarcely room to move; not enough room to swing a cat

    куда́ ни плюнь прост. — everywhere you look / turn

    Новый большой русско-английский словарь > плевать

  • 6 хоть трава не расти

    разг.
    one doesn't care a straw (a rap, a hang, etc.) about anything else; one snaps his fingers at everything else; the rest of the world can go hang

    Добротин. Это как - по подряду? Мария. Как в старину купцы-подрядчики. Лишь бы подряд выполнить, а кругом - хоть трава не расти. (А. Салынский, Мария)Dobrotin. By contract? What do you mean by that? Maria. Like the merchant contractors in the old days. As long as they fulfilled their contract, the rest of the world could go hang.

    Русско-английский фразеологический словарь > хоть трава не расти

См. также в других словарях:

  • List of Deadliest Catch episodes — This is a list of Deadliest Catch episodes with original airdate on Discovery Channel. Airdates on Discovery Channel Canada generally differ. Contents 1 Pilot 2 Season 1 3 Season 2 4 Season 3 …   Wikipedia

  • Mark B. Cohen — For other uses, see Mark Cohen (disambiguation). Mark B. Cohen Member of the Pennsylvania House of Representatives from the 202nd district Incumbent Assumed office 1974 Preceded by Eugene Gelfand …   Wikipedia

  • Josh Lewis and Reva Shayne — Jeva (for Josh and Reva) on internet message boards. Storyline Josh Lewis and Reva Shayne met while growing up in Tulsa, Oklahoma. Reva s family worked for the wealthy Lewis clan. They were childhood sweethearts until Josh left for college.… …   Wikipedia

  • List of Samurai Champloo characters — This is a list of known characters in the anime and manga series Samurai Champloo .CastMain charactersMugenName: Mugen Age: 20 Profession: Vagabond, and former pirate Weapon(s): Double edged tsurugi (often confused with a katana) with two prong… …   Wikipedia

  • List of Kiba characters — This is a list of characters from the Japanese anime television series, Kiba. The series is set on a fictional universe where the characters are divided into different factions and races. It also features monster like beings, known as Spirit ,… …   Wikipedia

  • Oggy and the Cockroaches — Title Format Animated Comedy Created by Jean Yves Raimbaud Terry Klassen Country of orig …   Wikipedia

  • Stanley Kubrick — Infobox Actor name = Stanley Kubrick imagesize = 300px caption = Self Portrait of Kubrick with a Leica III camera, when he worked for Look (from the book Drama and Shadows ). birthdate = July 26, 1928 location = New York City, New York, U.S.… …   Wikipedia

  • Mildred Montag — is a minor character in Ray Bradbury s Fahrenheit 451 .Mildred is Guy Montag s wife, but they do not act as a normal couple. She is distant, self centered, and is completely absorbed in her TV Family . She doesn t remember much about Guy,… …   Wikipedia

  • List of MÄR characters — MÄR characters from the anime. Going clockwise: Ginta and Babbo (top right); Alan (upper right corner); Jack (right); Dorothy (lower right corner); Belle on top of Edward (bottom); Snow (lower left corner); Nanashi (left, lower side); Alviss… …   Wikipedia

  • List of minor One Piece characters — The following is a list of minor characters in the manga and anime series One Piece : AisaAisa (アイサ) is a small girl and, since she was born, she could sense via Mantra whenever anyone dies or is severely wounded. Because of this, she hates it… …   Wikipedia

  • Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind …   Proverbs new dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»